Translation of "if i stayed" in Italian


How to use "if i stayed" in sentences:

I'd wait until I couldn't stand it anymore, until I thought that I was gonna explode if I stayed another minute.
Aspettavo piu' che potevo finche' non ero sul punto di esplodere, se fossi rimasta solo un altro minuto.
If I stayed on as manager, would you keep it open?
Se continuassi ad essere la manager... lo lascerebbe aperto?
They'd believe you if I stayed here as a hostage.
se io resterò qui come ostaggio.
Would you mind if I stayed here for a while?
Ti dispiace se sto da te per un po'?
If I stayed here, I'd make life hell for you.
Se rimanessi qui, renderei la tua vita un inferno.
If I stayed here, you might have to.
Se rimanessi qui, forse dovrai farlo.
What if I stayed here with you?
E se restassi qui con te?
Didn't I always tell you if I stayed in place and never spoke up good things were bound to happen?
Te l'ho sempre detto, tesoro, abnegazione ed umiltà... possono fare solo del bene.
They seemed so sure they could find you, I thought if I stayed with them they'll bring me back to all my friends.
Erano sicuri che ti avrebbero trovato, così ho pensato che stando con loro sarei ritornata dai miei amici.
With you, you would probably just forget about me if I stayed here.
Se rimanessi qui, tu probabilmente finiresti per dimenticarti di me.
Your boss said it would be safer if I stayed in town.
Il tuo capo ha detto che e' piu' sicuro se rimango in citta'.
I would've been a millionaire if I stayed with him.
Sarei diventato milionario se fossi rimasto con lui.
And had kids... and even if I stayed in Briar Hill... that might be enough.
E avessi dei figli, anche se restassi a briar hill, mi andrebbe bene lo stesso.
Hoping if I stayed here long enough, we'd find each other.
Speravo che, se rimanevo qui abbastanza a lungo, ci saremmo ritrovati.
Jax said it was okay if I stayed here.
Jax ha detto che potevo stare qui.
I knew I would die that day if I stayed.
Sapevo che quel giorno sarei morto, se fossi rimasto lì.
Said he wanted to give me fair warning about who I'd be fighting against if I stayed.
Voleva avvertirmi riguardo chi mi sarei trovato di fronte, se fossi rimasto.
I would only be a distraction if I stayed.
Sarei solo una distrazione se rimanessi.
You promised me if I stayed on the island, out of your way, you'd leave us alone.
Hai promesso che se fossi rimasto sull'isola, fuori dai piedi, - ci avresti lasciato in pace.
He kept saying that the dome was making me sick and the only way that I could get better is if I stayed with him.
Continuava a dire che la Cupola mi faceva star male, e l'unico modo per star meglio era se fossi rimasta con lui.
Would it be okay if I stayed down the shore till Tuesday?
Ti andrebbe bene se restassi al mare fino a martedi'?
You know, I bet you if I stayed in Poland, my sisters and I would have had our own show.
Sapete, scommetto che, se fossi rimasta in Polonia, io e le mie sorelle avremmo fatto il nostro show.
Well, actually, would you mind if I stayed here?
Beh, in realta' le dispiacerebbe se restassi qui?
Actually would you mind if I stayed here?
A dir la verita', ti spiacerebbe se rimanessi qui?
If I stayed here, you know what would have been hanging over my head for the rest of my life.
Se fossi rimasto, sai bene che spada di Damocle avrei avuto sulla testa per il resto della vita.
No, the only way I could convince her to go is if I stayed with Ray for the night.
No, l'unico modo di convincerla ad andare e' che io rimanga con Ray stanotte.
Would y'all mind if I stayed with you for a little longer?
Vi dispiacerebbe se restassi con voi un altro po'?
She told me I was born with a hex, and that if I stayed in Iceland, bad things would happen to me, and to the people that I loved.
Mi disse che sono stata maledetta alla mia nascita e che se fossi rimasta in Islanda, sarebbero successe cose terribili a me e alle persone che amo.
I don't think she'd miss me too much if I stayed the night.
Non credo che le mancherei troppo se restassi per la notte.
Would I be a terrible mother if I stayed in here until the girls went to sleep?
Sarei una madre orribile se rimanessi qua fino a quando le bambine non si addormentano?
Would you mind if I stayed in the guest house?
Vi dispiace se mi sistemo nella casa degli ospiti?
No, I think it would be better if I stayed with you.
No, penso che sarebbe meglio se restassi con te.
And if I stayed, you'd end up just like me.
E se rimanessi, tu finiresti per diventare come me.
Would it be all right if I stayed here till sunrise?
Ti starebbe bene se rimanessi qui fino all'alba?
Would it be okay if I stayed to watch a few?
Va bene se resto qui a guardarne un paio?
If I stayed longer, I don't know what he would have done.
Se fossi rimasto piu' a lungo, chissa' cos'avrebbe fatto.
I saw how my life would end if I stayed on that island.
Capii che fine avrei fatto, se fossi rimasto sull'isola.
And I was paying for this myself, so I asked the translator if it would be OK if I stayed for the week.
E stavo pagando di tasca mia, così chiesi alla traduttrice se sarebbe stato opportuno che rimanessi lì per una settimana.
1.3830528259277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?